Проект Закона Рузского муниципального района Московской области «Об инвестиционной деятельности» 

 

Денисов Дмитрий Николаевич, эксперт в области правового обеспечения и безопасности экономики муниципальных образований

 

Рецензенты:

Чигирев Виктор Анатольевич, доктор военных наук, профессор

Устюжанин Виктор Николаевич, кандидат педагогических наук, профессор

 

Научная редакция: Юнацкевич Петр Иванович, доктор педагогических наук.

 

Проект Закона Рузского муниципального района Московской области «Об инвестиционной деятельности» разработан на основании Пункта 1 Плана Сотрудничества Администрации Рузского муниципального района Московской области и Института недвижимости и оценки Международной академии социальных технологий.

Проект Законаопределяет правовые и экономические основы инвестиционной деятельности на территории Рузского муниципального района Московской области, а также устанавливает гарантии равной защиты прав интересов и имущества участников инвестиционной деятельности независимо от форм собственности.

Работа ориентирована на юридические службы и структуры безопасности муниципального образования.

www.stroyso.com     Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Проект Закона Рузского муниципального района Московской области «Об инвестиционной деятельности» разработан на основании Пункта 1 Плана Сотрудничества Администрации Рузского муниципального района Московской области и Института недвижимости и оценки Международной академии социальных технологий.

Проект

 

ЗАКОН Рузского муниципального района  Московской области «Об инвестиционной деятельности»

Настоящий Закон определяет правовые и экономические основы инвестиционной деятельности на территории Рузского муниципального района Московской области, а также устанавливает гарантии равной защиты прав интересов и имущества участников инвестиционной деятельности независимо от форм собственности.

Глава 1. Общие положения

Статья 1.Инвестиции

Под инвестициями понимаются любые объекты гражданских прав, не изъятые из оборота и имеющие денежную оценку, вкладываемые инвестором в объекты инвестиционной деятельности в целях получения прибыли (дохода) и (или) иного полезного результата либо в иных целях, не связанных с удовлетворением собственных (личных) потребностей инвестора, в частности:

1) деньги, иное движимое и недвижимое имущество, а также имущественные права;

2) акции, вклады и другие формы участия в капитале коммерческих организаций, а также облигации и иные ценные бумаги;

3) право требования по денежным средствам, вложенным для создания экономических ценностей, или по договорам, имеющим экономическую ценность и связанным с инвестициями;

4) права на результаты интеллектуальной деятельности, включая авторские права, патенты, промышленные образцы, полезные модели, товарные знаки, знаки обслуживания, технологии и ноу-хау;

5) права на пользование природными ресурсами в случаях, когда законодательством допускается переход таких прав;

6) иные объекты гражданских прав, в отношении которых законодательством не установлены ограничения на их использование в качестве инвестиций.

 

Статья 2. Инвестиционная деятельность

Под инвестиционной деятельностью понимаются самостоятельные, осуществляемые на свой риск действия инвестора по вложению инвестиций в формах, определенных статьей 7 настоящего Закона, и получению от них прибыли (дохода) и (или) иного полезного результата либо достижению иных целей, не связанных с удовлетворением собственных (личных) потребностей.

 

Статья 3.Инвестор

1. Под инвестором понимается юридическое или физическое лицо, международная организация, иностранная организация, не являющаяся юридическим лицом, государство или его административно-территориальные единицы в лице доверенных лиц и (или) уполномоченных органов, осуществляющие инвестиционную деятельность.

2. В качестве инвестора на основании договора могут выступать несколько лиц и (или) органов, указанных в части 1 настоящей статьи.

 

Статья 4.Муниципальный инвестор

 

Под муниципальным инвестором понимается юридическое лицо, зарегистрированное в соответствии с законодательством Рузского муниципального района Московской области, гражданин Российской Федерации, лицо без гражданства, постоянно проживающее на территории Рузского муниципального района Московской области, Российской Федерации.

Муниципальный инвестор может действовать через уполномоченных лиц или органов, осуществляющих инвестиционную деятельность.

 

Статья 5.Иностранный инвестор

 

Под иностранным инвестором понимается:

1) юридическое лицо, гражданская правоспособность которого определяется в соответствии с законодательством государства, в котором оно учреждено, зарегистрированное в соответствии с законодательством иностранного государства, в котором оно учреждено, и которое вправе в соответствии с законодательством указанного государства осуществлять инвестиционную деятельность;

2) гражданин (подданный) иностранного государства, гражданская правоспособность и дееспособность которого определяются в соответствии с законодательством государства его гражданства (подданства) и который вправе в соответствии с законодательством указанного государства осуществлять инвестиционную деятельность;

3) лицо без гражданства, которое постоянно проживает за пределами Рузского муниципального района Московской области, гражданская правоспособность и дееспособность которого определяются в соответствии с законодательством государства его постоянного места жительства и которое вправе в соответствии с законодательством указанного государства осуществлять инвестиционную деятельность;

4) иностранная организация, не являющаяся юридическим лицом в соответствии с законодательством государства своего создания, гражданская правоспособность которой определяется в соответствии с законодательством государства, в котором она учреждена, и которая вправе в соответствии с законодательством указанного государства осуществлять инвестиционную деятельность;

5) иностранное государство и (или) его административно-территориальные единицы в лице уполномоченных органов, осуществляющие инвестиционную деятельность на территории Рузского муниципального района Московской области;

6) международная организация, которая вправе в соответствии с международным договором Рузского муниципального района Московской областиосуществлять инвестиционную деятельность на территории Рузского муниципального района Московской области.

 

Статья 6.Объекты инвестиционной деятельности

 

1. Инвесторы имеют право вкладывать инвестиции в капитал (имущество) юридических лиц и любые объекты гражданских прав, кроме случаев, предусмотренных законами.

2. Законами, исходя из необходимости защиты конституционного строя, обеспечения безопасности и общественного порядка, охраны здоровья и нравственности, а также в случаях стихийных бедствий, чрезвычайного или военного положения, могут определяться виды деятельности и (или) территории, в отношении которых инвестиционная деятельность ограничивается или запрещается.

3. В качестве объектов инвестиционной деятельности в соответствии с настоящим Законом не могут выступать:

1) некоммерческие организации, в отношении которых их учредители (участники) не имеют имущественных прав;

2) ценные бумаги, за исключением акций;

3) жилые помещения, создаваемые или приобретаемые физическими лицами для собственного проживания и проживания их семей;

4) займы, кредиты, банковские вклады (депозиты);

5) институты гражданского общества;

6) права и свободы граждан;

7) квалификация, образование граждан.

 

Статья 7.Формы вложения инвестиций

 

1. Инвестиции на территории Рузского муниципального района Московской областимогут вкладываться в любых формах, не запрещенных законодательством Российской Федерации.

2. Инвестиционная деятельность может осуществляться посредством сочетания различных форм вложения инвестиций.

 

Статья 8.Режим инвестиций

 

Под режимом инвестиций понимается совокупность установленных нормативными правовыми актами условий, определяющих порядок осуществления инвестиционной деятельности, в частности:

1) права и обязанности инвесторов, администрации муниципального образования,  и государства;

2) гарантии, предоставляемые инвесторам;

3) ограничения и преференции в отношении инвестиционной деятельности;

4) институты гражданского общества;

5) свобода слова и демократия;

6) защита от поборов и коррупции.

 

Статья 9.Законодательство Рузского муниципального района Московской области об инвестиционной деятельности

 

1. Законодательство Рузского муниципального района Московской областиоб инвестиционной деятельности основывается на Конституции Российской Федерации и состоит из настоящего Закона, других законов и иных принятых в соответствии с ними нормативных правовых актов.

2. В случаях, когда законодательством Рузского муниципального района Московской областиоб инвестиционной деятельности или заключенным в соответствии с ним соглашением сторон отношения прямо не урегулированы, к таким отношениям, если это не противоречит их существу, применяются нормы законодательстваРузского муниципального района Московской областиоб инвестиционной деятельности, регулирующие сходные отношения (аналогия закона).

При невозможности использования аналогии закона права и обязанности инвесторов и государства определяются исходя из основных принципов законодательства Рузского муниципального района Московской областиоб инвестиционной деятельности (аналогия права). При этом все неустранимые сомнения, коллизии и неясности законодательства Рузского муниципального района Московской областиоб инвестиционной деятельности при спорах государства с инвестором трактуются в пользу инвестора.

3. Термины и определения, значение которых в настоящем Законе не раскрывается, используются в нем в тех значениях, в которых они употребляются в соответствующих отраслях законодательства Рузского муниципального района Московской области.

 

Статья 10.Основные принципы законодательства Рузского муниципального района Московской областиоб инвестиционной деятельности

 Основными принципами законодательства Рузского муниципального района Московской областиоб инвестиционной деятельности являются:

1) идеологическая направленность инвестиций на наведение нравственного порядка в муниципальном образовании и вложений в человека, развитие и оборот социального капитала в муниципальном образовании;

2) стимулирование инвестиционной деятельности посредством создания институтов гражданского общества, реализации свободы слова и демократии;

3) привлечение иностранных инвестиций, а также создание условий для осуществления муниципальных инвестиций;

4) соблюдение баланса между публичными интересами и интересами инвестора;

5) соответствие системы имущественных прав целям привлечения инвестиций и вовлечения имущества в хозяйственный оборот;

6) защита прав и законных интересов инвесторов;

7) участие администрации муниципального образования в инвестиционной деятельности на принципе гласности и открытости;

8) обязательность содействия администрации муниципального образования в обеспечении реализации установленных законодательством и международными договорами прав и законных интересов инвесторов;

9) предоставление преференций при реализации соответствующих муниципальной  социально-экономической политике инвестиционных проектов при условии достижения согласованного конечного результата;

10) приверженность принципам нравственности и международного права в сфере инвестиционной деятельности.

 

Глава 2. Полномочия администрации муниципального образования в сфере инвестиционной деятельности

 

Статья 11.Формы участия администрации муниципального образования в инвестиционной деятельности

 

1. Муниципальное регулирование инвестиционной деятельности включает управление муниципальными инвестициями, а также регулирование условий инвестиционной деятельности и контроль за соблюдением этих условий всеми субъектами инвестиционной деятельности.

2. Управление муниципальными инвестициями осуществляется местными органами муниципальной власти и управления и заключается в планировании бюджетных, внебюджетных средств и других средств, привлекаемых указанными органами, определении условий инвестирования и решении связанных с ними других вопросов.

3. Муниципальное регулирование инвестиционной деятельности осуществляется посредством:

1) разработки и утверждения местных инвестиционных программ;

2) разработки и реализации инвестиционных проектов и программ, в том числе совместно с другими инвесторами;

3) заключения и исполнения договоров о муниципально-частном партнерстве;

4) осуществления приватизации муниципального имущества;

5) защиты прав и законных интересов инвесторов;

6) принятия нормативных правовых актов, стимулирующих осуществление инвестиционной деятельности и обеспечивающих стабильность законодательства;

7) предоставления предусмотренных законом преференций при реализации инвестиционных проектов;

8) принятия антимонопольных мер и пресечения недобросовестной конкуренции;

9) осуществления бюджетных инвестиций в объекты транспортной и инженерной инфраструктуры;

10) информирования и консультирования инвесторов по вопросам осуществления инвестиционной деятельности;

11) проведения экспертизы инвестиционных проектов;

12) предоставления субсидий, бюджетных ссуд на развитие местных отраслей и производств, ремесел и инноваций, институтов гражданского общества;

13) реализации венчурных инвестированных программ.

14) реализации программ защиты инвестиций от коррупции поборов.

 

Статья 12.Компетенция администрации муниципального образования и органов местного самоуправления в сфере муниципального регулирования инвестиционной деятельности

 

Администрация Рузского муниципального района Московской области:

1) устанавливает порядок подачи заявок на проведение муниципальной  экспертизы инвестиционных проектов, претендующих на получение статуса преференциальных, а также сроки, порядок и критерии ее проведения;

2) устанавливает содержание муниципального реестра преференциальных инвестиционных проектов, порядок его ведения и порядок внесения в него изменений;

3) устанавливает порядок контроля за исполнением инвесторами заявленных обязательств по проектам, включенным в муниципальный реестр преференциальных инвестиционных проектов, а также за исполнением инвесторами обязательств, принятых в рамках инвестиционных договоров;

4) устанавливает порядок подачи и рассмотрения заявлений о продолжении инвестиционных проектов в случаях, предусмотренных пунктом 5 части 1 статьи 21 настоящего Закона;

5) устанавливает порядок подготовки инвестиционных договоров, в том числе договоров о муниципально-частном партнерстве;

6) осуществляет иные функции в соответствии с законами и указами органов местного самоуправления.

2. Руководители объектов муниципальной и частной собственности Рузского муниципального района Московской области,органы местного самоуправления:

1) разрабатывают и утверждают местные инвестиционные программы и проекты и принимают меры по их реализации;

2) осуществляют содействие в пределах своих полномочий в реализации инвестиционных проектов, включенных в муниципальный реестр преференциальных инвестиционных проектов;

3) осуществляют содействие инвестиционной деятельности посредством развития объектов транспортной и инженерной инфраструктуры, находящихся в местной собственности;

4) в установленном законодательством порядке выступают в качестве инвестора;

5) осуществляют иные функции в соответствии с законодательством Рузского муниципального района Московской области.

 

Статья 13.Информационно-консультационное обеспечение инвестиционной деятельности

 

1. Информационно-консультационное обеспечение инвестиционной деятельности осуществляется Уполномоченным органом, другими муниципальными органами и органами местного самоуправления в пределах их компетенции.

2. Муниципальные органы и органы местного самоуправления обязаны давать ответ на обращения инвесторов с целью разъяснения входящих в их компетенцию вопросов, связанных с осуществлением указанными инвесторами инвестиционной деятельности на территории Рузского муниципального района Московской области, в порядке, установленном законодательством для рассмотрения и предоставления ответов на обращения граждан Российской Федерации.

3. Информационно-консультационное обеспечение инвестиционной деятельности осуществляется также путем:

1) организации и проведения муниципальными органами и органами местного самоуправления форумов, конференций, выставок и других аналогичных мероприятий в сфере инвестиционной деятельности, а также участия в таких мероприятиях, проводимых иными организаторами, в том числе за пределами Рузского муниципального района Московской области;

2) формирования перечней и каталогов инвестиционных проектов, предлагаемых к реализации на территории Рузского муниципального района Московской области, а также дальнейшего размещения (опубликование) в средствах массовой информации и (или) на официальном сайте Уполномоченного органа в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», сведений о таких инвестиционных проектах;

3) размещения (опубликования) на официальном сайте Уполномоченного органа в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет» сведений об инвестиционных проектах, зарегистрированных в муниципальном реестре;

4) проведения Уполномоченным органом кампаний в средствах массовой информации, а также в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет» по информированию об инвестиционном потенциале Рузского муниципального района Московской областии условиях осуществления инвестиционной деятельности на территории Рузского муниципального района Московской области;

5) оказания Уполномоченным органом и другими государственными органами в пределах своих полномочий консультационной помощи физическим и юридическим лицам по вопросам, связанным с осуществлением инвестиционной деятельности;

6) оказания Уполномоченным органом помощи в разработке технико-экономического обоснования инвестиционных проектов, в том числе проведении необходимых для этих целей исследований;

7) осуществления правовой оценки Уполномоченным органом официальных документов, подтверждающих права на имущество, выступающее в качестве объекта инвестиционной деятельности;

8) реализации иных мер.

4. Средства, предназначенные на финансирование мероприятий, указанных в части 3 настоящей статьи, ежегодно предусматриваются бюджетом Рузского муниципального района Московской области.

 

Глава 3. Особенности правового регулирования деятельности иностранных инвесторов

 

Статья 14.Режим инвестиций, предоставляемый иностранным инвесторам

 

Иностранным инвесторам в Рузского муниципального района Московской областипредоставляется режим не менее благоприятный, чем режим, предоставляемый национальным инвесторам Рузского муниципального района Московской области (муниципальный режим), за исключением случаев, когда настоящим Законом и иными законами устанавливаются отдельные особенности (по сравнению с национальным режимом) ограничительного характера.

 

Статья 15.Организационно-правовые формы осуществления иностранными инвесторами инвестиционной деятельности в Рузского муниципального района Московской области

 

1. Иностранные инвесторы свободны в выборе организационно-правовой формы осуществления инвестиционной деятельности, если иное не предусмотрено законами Рузского муниципального района Московской области.

2. Иностранные инвесторы вправе:

1) создавать на территории Рузского муниципального района Московской области юридические лица, полностью или частично принадлежащие иностранным инвесторам;

2) осуществлять свою деятельность через филиалы иностранной организации;

3) осуществлять инвестиционную деятельность в Рузского муниципального района Московской областинепосредственно, то есть без образования в Рузском муниципальном районе Московской областиюридического лица или филиала иностранной организации.

В случаях, установленных настоящим Законом и другими законами Рузского муниципального района Московской области, иностранные инвесторы могут осуществлять отдельные виды деятельности или инвестиционные проекты исключительно через учрежденные в Рузского муниципального района Московской областиюридические лица либо открытые в установленном порядке филиалы иностранных организаций.

 

Статья 16.Реторсии

 

Администрация Рузского муниципального района Московской областиможет вводить ограничения либо полный запрет на осуществление инвестиционной деятельности в Рузском муниципальном районе Московской области инвесторами отдельных иностранных государств в качестве ответной меры на дискриминационные действия или ограничительные меры властей этих иностранных государств по отношению к Российской Федерации, Рузскому муниципальному району Московской области, местным жителям или юридическим лицам в экономической сфере.

 

Глава 4. Инвестиционные проекты. Преференциальные инвестиционные проекты. Инвестиционные договоры

 

Статья 17.Инвестиционный проект

 

1. Под инвестиционным проектом понимается обособленный комплекс мероприятий, описанный в соответствующем технико-экономическом обосновании и предусматривающий осуществление инвестиций в формах, определенных статьей 7 настоящего Закона.

2. Под технико-экономическим обоснованием инвестиционного проекта понимается обоснование экономической целесообразности, объема и сроков (графика) осуществления капитальных вложений, описание технических, технологических, архитектурных и других решений, планируемых к использованию при реализации инвестиционного проекта, а также описание практических действий по осуществлению инвестиционной деятельности в рамках конкретного инвестиционного проекта.

 

 

Статья 18.Преференциальные инвестиционные проекты

 

1. К преференциальным инвестиционным проектам относятся:

1) приоритетные инвестиционные проекты;

2) инвестиционные проекты, осуществляемые на льготных условиях.

2. К приоритетным инвестиционным проектам относятся наиболее крупные инвестиционные проекты, включенные в муниципальный реестр преференциальных инвестиционных проектов, реализуемые в предусмотренных главами 9 - 11 настоящего Закона сферах (формах) и предусматривающие вложение инвестиций в размере не ниже установленного в соответствии с указанными главами минимального уровня для таких проектов.

3. К инвестиционным проектам, осуществляемым на льготных условиях, относятся инвестиционные проекты, включенные в муниципальный реестр преференциальных инвестиционных проектов, реализуемые в предусмотренных главами 9 - 11 настоящего Закона сферах (формах) и предусматривающие вложение инвестиций в размере не ниже установленного в соответствии с указанными главами минимального уровня для таких проектов. К данной категории не относятся приоритетные инвестиционные проекты.

4. Преференциальные инвестиционные проекты реализуются юридическими лицами, зарегистрированными в соответствии с законодательством Рузского муниципального района Московской области.

5. Требования к содержанию технико-экономического обоснования преференциального инвестиционного проекта устанавливаются посредством прямого диалога инвестора и администрации муниципального района, органов местного самоуправления.

 

Статья 19.Муниципальная регистрация преференциальных инвестиционных проектов

 

1. Преференциальные инвестиционные проекты регистрируются в муниципальном реестре преференциальных инвестиционных проектов (далее – муниципальный  реестр).

Содержание муниципального реестра, порядок его ведения и порядок внесения в него изменений устанавливаются администрацией Рузского муниципального района Московской области.

2. Основанием для включения инвестиционного проекта в муниципальный реестр является положительное заключение экспертизы инвестиционных проектов (далее – муниципальной экспертиза).

Муниципальной экспертизе подлежат проекты, претендующие на получение статуса преференциальных.

Порядок подачи заявок на проведение муниципальной экспертизы, а также порядок и критерии ее проведения устанавливаются посредством прямого диалога инвестора и администрации Рузского муниципального района Московской области.

Муниципальная экспертиза проводится в срок, не превышающий 30 дней с момента подачи заявки. В указанный срок не включаются периоды времени, в течение которых осуществляется доработка предоставленной документации по замечаниям инвестора и администрации Рузского муниципального района Московской области.

3. Основанием для отрицательного заключения муниципальной экспертизы является исключительно:

1) несоответствие проекта критериям, установленным главами 9 - 12 настоящего Закона;

2) предоставление заведомо ложных сведений в технико-экономическом обосновании и других подаваемых на экспертизу документах;

3) отсутствие подтверждения наличия у заявителя финансовых и технических ресурсов, необходимых для реализации проекта;

4) отсутствие права на осуществление вида деятельности в рамках инвестиционного проекта в случаях, когда законодательством Рузского муниципального района Московской областиустановлены ограничения на осуществление такого вида деятельности.

4. Отрицательное заключение муниципальной экспертизы может быть обжаловано заявителем в установленном законом порядке.

5. Невключение инвестиционного проекта в муниципальный реестр или исключение проекта из муниципального реестра не является основанием для каких-либо ограничений прав на осуществление законной инвестиционной деятельности по его реализации, за исключением права на получение преференций, предусмотренных настоящим Законом для преференциальных инвестиционных проектов.

6. Информация о выполнении инвесторами заявленных обязательств по инвестиционным проектам, включенным в муниципальный реестр, представляется в Администрацию Рузского муниципального района Московской областив порядке, установленном посредством прямого диалога инвестором и администрацией Рузского муниципального района Московской области.

 

Статья 20.Исчисление сроков реализации преференциальных инвестиционных проектов

 

1. Началом реализации преференциального инвестиционного проекта считается дата регистрации инвестиционного проекта в муниципальном реестре.

2. Для целей настоящего Закона датой окончания срока, отсчитываемого с начала реализации преференциального инвестиционного проекта, считается последний день календарного года в соответствии с гражданским законодательством, в котором истек указанный срок.

 

 

 

Статья 21.Основания и порядок исключения инвестиционного проекта из муниципального реестра

 

1. Основанием для исключения инвестиционного проекта из муниципального  реестра является:

1) окончание сроков предоставления преференций;

2) заявление инвестора об исключении инвестиционного проекта из муниципального  реестра либо о прекращении, расторжении инвестиционного договора;

3) выявление фактов предоставления заведомо ложных сведений в технико-экономическом обосновании и других документах, явившихся основанием для включения инвестиционного проекта в муниципальный реестр;

4) невыполнение инвестором в установленные сроки заявленных обязательств по инвестиционным проектам;

5) прекращение имущественного права на объект инвестиций или его составную часть, которое делает невозможным дальнейшую реализацию инвестиционного проекта, за исключением случаев, когда одновременно с передачей прав на объект инвестиционной деятельности или его составной части новому правообладателю передаются обязанности по реализации инвестиционного проекта и новый правообладатель обладает финансовыми и техническими ресурсами, необходимыми для реализации проекта, и он согласовал продолжение инвестиционного проекта с администрацией Рузского муниципального района Московской области;

6) прекращение права (аннулирование лицензии) на осуществление соответствующего вида деятельности, которое делает невозможным дальнейшую реализацию инвестиционного проекта;

7) регулярное непредставление либо представление недостоверной информации, предусмотренной частью 6 статьи 19 настоящего Закона.

2. В случае, предусмотренном пунктом 1 части 1 настоящей статьи, инвестиционный проект считается исключенным из муниципального реестра с даты, когда в соответствии с законодательством истек соответствующий срок.

3. В случае, предусмотренном пунктом 2 части 1 настоящей статьи, инвестиционный проект считается исключенным из муниципального реестра с даты соответствующего соглашения, подписываемого инвестором и администрацией Рузского муниципального района Московской области.В случае наличия претензий к инвестору администрация Рузского муниципального района Московской областивправе отказаться от подписания такого соглашения до исполнения инвестором своих обязательств.

4. Решение об исключении инвестиционного проекта из муниципального реестра по основаниям, предусмотренным пунктами 3 - 7 части 1 настоящей статьи, принимается администрацией Рузского муниципального района Московской области.

До принятия решения об исключении инвестиционного проекта из муниципального  реестра по основаниям, предусмотренным пунктами 4 и 7 части 1 настоящей статьи, администрация Рузского муниципального района Московской областивыносит инвестору предписание об устранении выявленных нарушений с указанием сроков от 6 до 18 месяцев и 1 месяца соответственно с учетом объективных обстоятельств.

В случае невыполнения инвестором предписания в установленные сроки администрацией Рузского муниципального района Московской областипринимается решение об исключении инвестиционного проекта из муниципального реестра.

5. Отказ от подписания соглашения об исключении инвестиционного проекта из муниципального реестра, решение об исключении инвестиционного проекта из муниципального реестра могут быть обжалованы в установленном законом порядке.

Обращение с жалобой по данному основанию приостанавливает течение срока, указанного в части 2 статьи 22 настоящего Закона. Течение указанного срока возобновляется с момента вступления в силу решения компетентного органа по такой жалобе.

 

Статья 22.Последствия исключения инвестиционного проекта из муниципального  реестра

 

1. При исключении инвестиционного проекта из муниципального реестра по основаниям, предусмотренным пунктами 2 - 7 части 1 статьи 21 настоящего Закона, инвестор обязан компенсировать государству предоставленные в рамках реализации инвестиционного проекта налоговые льготы, предусмотренные главами 9 - 11 настоящего Закона, и иные преференции, носящие имущественный характер и имеющие денежную оценку (включая экономию на уплате налогов, сборов и таможенных пошлин вследствие применения гарантий стабильности законодательства). Кроме того, инвестор обязан выплатить проценты за необоснованное пользование указанными преференциями по ставке рефинансирования Национального банка Российской Федерации, действовавшей на дату вступления решения в силу.

При исключении инвестиционного проекта из муниципального реестра по основаниям, предусмотренным пунктами 2, 4 и 5 части 1 статьи 21 настоящего Закона, преференции (за исключением налоговых льгот, предусмотренных главами 9 - 11 настоящего Закона) подлежат компенсации лишь в случае, если инвестором не будет доказано, что невыполнение инвестором своих обязательств по инвестиционному проекту произошло не по его вине.

Налоговые льготы, предусмотренные главами 9 - 11 настоящего Закона, подлежат компенсации лишь в случае, если на дату исключения инвестиционного проекта из муниципального реестра одновременно выполняются следующие условия:

1) юридическим лицом получен суммарный доход от реализации инвестиционного проекта в размере, превышающем 30 % от вложенных им в этот проект инвестиций;

2) фактические результаты реализации инвестиционного проекта не соответствуют критериям, установленным главами 9 - 11 для соответствующих инвестиционных проектов. При этом если результаты реализации приоритетного инвестиционного проекта соответствуют критериям, установленным для инвестиционных проектов, осуществляемых на льготных условиях, компенсации подлежит лишь разница между налоговыми льготами для указанных категорий преференциальных инвестиционных проектов.

2. Методика определения размера компенсации и порядок ее выплаты определяются администрацией Рузского муниципального района Московской области. Расчет размера компенсации производится администрацией Рузского муниципального района Московской областив течение 30 дней с даты исключения инвестиционного проекта из муниципального реестра.

3. Компенсация должна быть выплачена в срок, не превышающий 1 года с даты получения инвестором решения об определении размера компенсации с приложением соответствующих расчетов. В случае невыплаты инвестором компенсации в течение указанного срока администрация Рузского муниципального района Московской областин обращается в суд с заявлением о принудительном взыскании невыплаченной суммы.

4. Решение администрации Рузского муниципального района Московской области о размере компенсации может быть обжаловано в установленном законом порядке.

Обращение с жалобой по данному основанию приостанавливает течение срока, указанного в части 3 настоящей статьи. Течение указанного срока возобновляется с момента вступления в силу решения компетентного органа по такой жалобе.

 

Статья 23.Понятие и содержание инвестиционного договора

 

1. Под инвестиционным договором понимается основанный на доброй воле сторон и регулируемый инвестиционным, а в установленных настоящим Законом случаях – также и гражданским законодательством договор между инвестором и администрацией Рузского муниципального района Московской области, заключаемый с целью создания дополнительных условий и расширения возможностей для успешной реализации инвестиционного проекта, включенного в муниципальный реестр. По инвестиционному договору государство принимает на себя обязательства по осуществлению дополнительных мер содействия реализации проекта, а инвестор принимает на себя обязательства по участию в реализации муниципальных инвестиционных проектов.

2. Инвестиционный договор подписывается администрацией Рузского муниципального района Московской области  и инвестором, законным представителем инвестора или доверенным лицом.

3. Инвестиционным договором определяются права, обязанности и ответственность сторон, срок действия договора, порядок исполнения обязательств сторон, порядок разрешения споров, а также другие условия.

 

Глава 5. Гарантии прав инвесторов и защита инвестиций

 

Статья 24.Гарантии прав инвесторов

 

1. Администрация Рузского муниципального района Московской области гарантирует инвестору право собственности и иные вещные права, а также имущественные права, приобретенные законным способом, и защищает эти права, соблюдает нравственное правило в экономике – не навредить инвестору.

2. Администрация Рузского муниципального района Московской области гарантирует равенство прав, предоставляемых инвесторам независимо от их формы собственности при осуществлении инвестиционной деятельности, а также равную, без всякой дискриминации, защиту прав и законных интересов инвесторов.

3. Администрация Рузского муниципального района Московской области оказывает содействие в создании и развитии в районе институтов гражданского общества, поддерживает свободу слова и демократию, воздерживается от причинения вреда инвестору и его проекту.

4. Инвестор вправе самостоятельно определять и осуществлять в соответствии с национальным законодательством все действия, вытекающие из владения, пользования и распоряжения объектами и результатами инвестиционной деятельности.

 

Статья 25.Гарантии использования результатов инвестиционной деятельности

 

1. Инвестор вправе самостоятельно распоряжаться прибылью (доходом), полученной в результате осуществления инвестиционной деятельности, в том числе осуществлять реинвестирование на территории Рузского муниципального района Московской области.

Под реинвестированием понимается вложение инвестором в объекты инвестиционной деятельности на территории Рузского муниципального района Московской области прибыли (дохода), полученной им в результате такой деятельности.

2. Иностранному инвестору гарантируется после уплаты им налогов и других обязательных платежей, установленных законодательством Российской Федерации, беспрепятственный перевод за пределы Российской Федерации:

1) первоначального капитала или любых дополнительных средств, используемых для поддержания или расширения инвестиционной деятельности;

2) прибыли (дохода), полученной на территории Рузского муниципального района Московской областив результате осуществления инвестиционной деятельности;

3) выручки от реализации имущества, приобретенного или созданного в результате осуществления инвестиционной деятельности, при прекращении инвестиционной деятельности;

4) средств, выплачиваемых в погашение займов и кредитов, а также начисленных по ним процентов;

5) средств, полученных инвестором в качестве компенсации в соответствии со статьей 28 настоящего Закона или возмещения вреда в соответствии с гражданским законодательством;

6) платежей, возникающих в результате урегулирования споров в соответствии со статьей 29 настоящего Закона.

 

Статья 26.Заработная плата

 

Заработная плата и другие вознаграждения, выплачиваемые инвестором иностранным гражданам, которым разрешено работать на территории Рузского муниципального района Московской областив связи с осуществлением инвестором инвестиционной деятельности, после уплаты налогов и других обязательных платежей, установленных законодательством Рузского муниципального района Московской области, могут быть беспрепятственно переведены за пределы Рузского муниципального района Московской области.

 

Статья 27.Дополнительные гарантии равенства иностранных и национальных инвесторов

 

Устанавливаемые на территории Рузского муниципального района Московской областитарифы на водоснабжение, энергоснабжение, услуги транспорта, подключение к сетям и иным объектам инженерной инфраструктуры, необходимой для обеспечения жизнедеятельности объектов инвестиционной деятельности, не могут дифференцироваться в зависимости от того, является инвестор иностранным или национальным.

 

Статья 28.Гарантии от экспроприации

 

1. Инвестиции не могут быть национализированы, реквизированы или подвергнуты иным мерам, имеющим такие же последствия, как национализация и реквизиция (далее – экспроприация), за исключением случаев, когда такая экспроприация осуществляется в целях защиты конституционного строя, обеспечения безопасности государства, а также в случаях стихийных бедствий, чрезвычайного или военного положения с соблюдением установленного законом порядка и производится без дискриминации с выплатой быстрой, адекватной и эффективной компенсации.

2. Компенсация должна соответствовать рыночной стоимости экспроприированного имущества, рассчитанной на дату, предшествующую дате возникновения обстоятельств, послуживших основанием для экспроприации. С даты экспроприации до даты фактической выплаты компенсации на сумму компенсации начисляются проценты по ставке рефинансирования Национального банка Российской Федерации по шестимесячным кредитам в долларах США, действовавшим на дату выплаты компенсации, в зависимости от того, какая из этих ставок является более благоприятной для инвестора.

3. Компенсация стоимости экспроприированного имущества выплачивается инвестору в российских рублях или свободно конвертируемой валюте по курсу Национального банка Российской Федерации на дату выплаты компенсации.

4. Решение об определении размера компенсации стоимости экспроприированного имущества может быть обжаловано инвестором в установленном законом порядке.

5. Действия настоящей статьи не распространяются на конфискацию по решению суда в виде санкции за совершение преступления или иного правонарушения.

 

Статья 29.Разрешение споров, связанных с осуществлением инвестиционной деятельности

 

1. Споры, связанные с осуществлением инвестиционной деятельности, разрешаются по возможности путем переговоров, а в случае невозможности решения спора путем переговоров разрешаются:

1) по результатам обращения инвестора или иного уполномоченного лица в органы, указанные в частях 2 и 3 настоящей статьи;

2) путем обращения в компетентные судебные органы Российской Федерации;

3) путем обращения в компетентные судебные органы иностранных государств;

4) путем обращения в третейский суд (арбитраж), в том числе иностранный;

5) путем гражданского дискурса, массовой этической оценки участников инвестиционного процесса в Рузском муниципальном районе Московской области;

6) путем прямого диалога заинтересованных лиц и организаций.

 

Статья 30.Порядок разрешения споров, связанных с осуществлением инвестиционной деятельности

 

Споры, связанные с осуществлением инвестиционной деятельности регулируются институтами гражданского общества, свободой слова и демократией в форме дискурсов.

Дискурс – открытое обсуждение, массовая нравственная оценка и  осуждение гражданами участков инвестиционной деятельности.

Глава 6. Муниципально-частное партнерство

 

Статья 31.Понятие муниципально-частного партнерства

 

Под муниципально-частным партнерством понимается взаимодействие администрации Рузского муниципального района Московской области (публичного партнера), с одной стороны, и частного партнера, с другой стороны, осуществляемое на основании заключенного договора о муниципально-частном партнерстве в рамках реализации преференциального инвестиционного проекта и предусматривающего:

1) реконструкцию, модернизацию и (или) оснащение объектов муниципальной  собственности, не подлежащих приватизации;

2) создание объектов недвижимого имущества на землях с особым режимом использования;

3) создание и (или) реконструкцию объектов социальной, инженерной и транспортной инфраструктуры;

4) создание иных объектов, имеющих важное значение для района;

5) повышение квалификации и качества образования граждан.

6) создание институтов гражданского общества и содействие их деятельности.

 

Статья 32.Частный партнер

 

Частными партнерами могут быть физические и юридические лица, нацеленные на нравственное и экономическое возрождение Рузского муниципального района Московской области.

 

Статья 33.Публичный партнер

 

Публичным партнером является администрация Рузского муниципального района Московской области.

 

Статья 34.Договор о муниципально-частном партнерстве

 

1. Договор о муниципально-частном партнерстве является инвестиционным договором, заключаемым в соответствии со статьей 23 настоящего Закона с учетом особенностей, установленных настоящей главой.

К отношениям сторон договора о муниципально-частном партнерстве применяются нормы гражданского законодательства, элементы которых содержатся в договоре о муниципально-частном партнерстве, если иное не вытекает из настоящего Закона.

2. В соответствии с договором о муниципально-частном партнерстве публичный партнер предоставляет частному партнеру имущество, предназначенное для осуществления деятельности, предусмотренной договором о муниципально-частном партнерстве, во владение и (или) пользование.

Договором могут быть предусмотрены обязательства публичного партнера по осуществлению дополнительных мер содействия реализации проекта, а также иные не противоречащие национальному законодательству.

3. В соответствии с договором о муниципально-частном партнерстве частный партнер принимает на себя обязательства по полному или частичному финансированию и эксплуатации и (или) техническому обслуживанию объекта договора о муниципально-частном партнерстве, а также одно или более из следующих обязательств:

1) разработка и согласование проектной документации в отношении объекта договора;

2) создание объекта договора о муниципально-частном партнерстве;

3) реконструкция объекта договора о муниципально-частном партнерстве;

4) модернизация и (или) оснащение объекта договора о муниципально-частном партнерстве оборудованием;

5) разработка и (или) внедрение результатов интеллектуальной деятельности с использованием имущества или имущественных прав, принадлежащих публичному партнеру.

4. В целях настоящего Закона:

1) к реконструкции объекта договора о муниципально-частном партнерстве относятся мероприятия по изменению технологического или функционального назначения объекта договора о муниципально-частном партнерстве или его отдельных частей;

2) к модернизации объекта договора о муниципально-частном партнерстве относятся мероприятия по его переустройству на основе внедрения новых технологий, механизации и автоматизации производства, замене морально устаревшего и физически изношенного оборудования новым, более производительным оборудованием, иные мероприятия по улучшению характеристик и эксплуатационных свойств объекта договора о муниципально-частном партнерстве;

3) к эксплуатации объекта договора о муниципально-частном партнерстве относится использование объекта договора о муниципально-частном партнерстве частным партнером в соответствии с целевым назначением объекта договора о муниципально-частном партнерстве, в том числе для производства товаров, выполнения работ, оказания услуг, в порядке и на условиях, которые определены договором о муниципально-частном партнерстве;

4) к техническому обслуживанию относится поддержание объекта договора о муниципально-частном партнерстве в исправном, безопасном и пригодном для эксплуатации состоянии в соответствии с его целевым назначением.

5. Частный партнер также вправе принимать на себя иные обязательства, необходимые для реализации договора о муниципально-частном партнерстве. 

Договором о муниципально-частном партнерстве может быть предусмотрен переход права собственности на вновь создаваемый объект договора о муниципально-частном партнерстве от одной его стороны к другой стороне.

Преференции, предоставляемые в отношении преференциальных инвестиционных проектов, реализуемых в рамках договоров о муниципально-частном партнерстве, определяются в соответствии с главами 9 или 11 настоящего Закона в зависимости от формы (сферы) инвестиционной деятельности.

 

Глава 7. Инвестиционное партнерство

 

Статья 35.Понятие инвестиционного партнерства

 

1. Инвестиционным партнерством (далее – партнерство) признается созданная двумя или более лицами коммерческая организация, в управлении деятельностью которой в соответствии с настоящим Законом принимают участие участники партнерства, а также иные лица в пределах и в объеме, которые предусмотрены учредительным документом партнерства.

2. Участники партнерства не отвечают по обязательствам партнерства и несут риск убытков, связанных с деятельностью партнерства, в пределах сумм внесенных ими вкладов.

Партнерство несет ответственность по своим обязательствам всем принадлежащим ему имуществом. Партнерство не отвечает по обязательствам своих участников.

3. Партнерство может иметь гражданские права и нести гражданские обязанности, необходимые для осуществления любых видов деятельности, не запрещенных законами, если иное не предусмотрено учредительным документом партнерства.

4. Партнерство считается созданным как юридическое лицо с момента его государственной регистрации.

5. Фирменное наименование партнерства должно содержать его наименование и слова «инвестиционное партнерство» или «инвестпартнерство».

6. Минимальный размер складочного капитала партнерства составляет 300 000 рублей.

 

Статья 36.Участники партнерства

 

1. Участниками партнерства могут быть граждане и (или) юридические лица.

2. Партнерство не может быть учреждено одним лицом. Партнерство не может стать впоследствии партнерством с одним участником. Если число участников партнерства уменьшится до одного участника, партнерство подлежит реорганизации в соответствии с настоящим Законом или ликвидации в судебном порядке по требованию заинтересованных лиц либо органа, осуществляющего государственную регистрацию юридических лиц.

3. Число участников партнерства не должно быть более десяти. В случае, если число участников партнерства превысит установленный настоящей частью предел, партнерство в течение года должно преобразоваться в хозяйственное общество. Если в течение указанного срока партнерство не будет преобразовано и число участников партнерства не уменьшится до установленного настоящей частью предела, оно подлежит ликвидации в судебном порядке по требованию заинтересованных лиц либо органа, осуществляющего государственную регистрацию юридических лиц.

 

Статья 37.Права и обязанности участников партнерства

 

1. Участники партнерства вправе:

1) участвовать в управлении деятельностью партнерства в порядке, установленном настоящим Законом и учредительным документом партнерства;

2) знакомиться со всей документацией партнерства;

3) продать или осуществить отчуждение иным образом своей доли в складочном капитале партнерства (если иное не установлено учредительным документом партнерства) партнерству, одному участнику партнерства или нескольким участникам партнерства либо другому лицу в порядке, установленном учредительным документом партнерства;

4) получить в случае ликвидации партнерства часть имущества, оставшегося после расчетов с кредиторами, или его стоимость в порядке, установленном учредительным документом партнерства;

5) выйти из партнерства, заявив об отказе от участия в партнерстве, если такая возможность предусмотрена учредительным документом партнерства.

2. Участники партнерства обязаны:

1) вносить вклады в складочный капитал партнерства в порядке, в размерах и в сроки, которые предусмотрены учредительным документом партнерства;

2) не разглашать конфиденциальную информацию о деятельности партнерства.

3. Участники партнерства осуществляют управление деятельностью партнерства пропорционально принадлежащим им долям в складочном капитале партнерства, если иное не предусмотрено учредительным документом партнерства. Устранение всех участников партнерства от участия в управлении деятельностью партнерства не допускается.

 

Статья 38.Учреждение партнерства

 

1. Учреждение партнерства осуществляется по решению его учредителей. Создание партнерства путем реорганизации существующего юридического лица не допускается. Решение об учреждении партнерства принимается собранием учредителей партнерства.

2. В решении об учреждении партнерства должны быть отражены результаты голосования учредителей партнерства и принятые ими решения по вопросам учреждения партнерства, заключения партнерского договора, избрания органов управления партнерства, если образование таких органов предусмотрено учредительным документом партнерства.

3. Избрание органов управления партнерства осуществляется по единогласному решению всех учредителей партнерства.

 

Статья 39.Учредительный документ партнерства

 

1. Учредительным документом партнерства является партнерский договор.

2. Партнерский договор должен содержать:

1) полное фирменное наименование партнерства;

2) сведения об участниках партнерства;

3) сведения об основных видах деятельности партнерства, а в случае, если учредителями партнерства принято решение об ограничении правоспособности партнерства, – обо всех видах деятельности, осуществляемых партнерством;

4) сведения о месте нахождения партнерства;

5) сведения о размере и составе складочного капитала партнерства;

6) порядок и срок избрания исполнительного органа партнерства, порядок его деятельности и принятия им решений;

7) условия о размере, составе, сроках и порядке внесения участниками партнерства вкладов в складочный капитал, порядке изменения долей участников партнерства в складочном капитале партнерства;

8) условия ответственности участников партнерства за нарушение обязанностей по внесению вкладов в складочный капитал партнерства;

9) порядок разрешения возможных споров между участниками соглашения об управлении партнерством;

10) условия о наличии или об отсутствии преимущественного права участников партнерства на приобретение отчуждаемой доли в складочном капитале партнерства, а также об ограничении либо отсутствии ограничения права участников партнерства на залог принадлежащей им доли в складочном капитале партнерства;

11) условия распределения имущества партнерства между его участниками при прекращении партнерства после удовлетворения требований кредиторов;

12) состав органов управления партнерства и порядок их образования;

13) условия о порядке выхода из партнерства или вступления в него новых участников;

14) порядок реорганизации и ликвидации партнерства.

3. Партнерский договор партнерства может предусматривать:

1) права участников партнерства на непропорциональное размеру принадлежащих им в складочном капитале долей участие в управлении партнерством, включая право вето по определенным вопросам, а также права на непропорциональное участие в распределении прибыли, в покрытии расходов и различных затрат, связанных с деятельностью партнерства;

2) ограничения прав на свободное отчуждение доли в складочном капитале;

3) положения об особых правах участников партнерства при выходе из партнерства в зависимости от наступления или ненаступления определенных условий;

4) условия о разовых или регулярных платежах между участниками партнерства при наступлении или ненаступлении определенных условий;

5) порядок, сроки и условия вовлечения в деятельность партнерства других юридических лиц и физических лиц;

6) обязательства, ограничивающие в течение определенного учредительным договором срока права участников партнерства или иных лиц на финансовое, личное трудовое или иное участие в деятельности иных юридических лиц или индивидуальных предпринимателей, осуществляющих деятельность, соответствующую предмету деятельности партнерства, а также меры ответственности за нарушение таких обязательств;

7) иные условия в соответствии с частью 4 настоящей статьи.

4. Помимо прав и обязанностей, предусмотренных настоящим Законом, иные права и обязанности участников партнерства, а также права и обязанности лиц, не являющихся участниками партнерства, порядок и сроки осуществления прав и исполнения обязанностей регулируются партнерским договором. Партнерский договор может содержать любые не противоречащие настоящему Закону и другим законам Республики Абхазия условия по вопросам управления партнерством, деятельности, реорганизации и ликвидации партнерства.

5. Изменения вносятся в учредительные документы партнерства по единогласному решению участников партнерства. Изменения, внесенные в учредительные документы партнерства, подлежат государственной регистрации в порядке. Изменения, внесенные в учредительные документы партнерства, приобретают силу для третьих лиц с момента их государственной регистрации.

 

Статья 40.Исключение участника партнерства из партнерства

 

1. В случае, если участник партнерства нарушает свои обязанности, возложенные на него настоящим Законом или партнерским договором, либо своими действиями (бездействием) делает невозможной деятельность партнерства или существенно ее затрудняет, участники партнерства вправе требовать исключения такого участника партнерства из партнерства в судебном порядке.

2. Исключение кого-либо из участников партнерства из партнерства во внесудебном порядке допускается по единогласному решению остальных участников партнерства только в случае, если участник партнерства не исполняет в установленный срок обязанности по первоначальному или последующему внесению в складочный капитал вклада (части вклада). Решение об исключении из партнерства может быть обжаловано исключенным участником партнерства в суд.

3. Исключение участника партнерства из партнерства по основаниям, не предусмотренным настоящим Законом, не допускается.

4. Исключаемый участник партнерства имеет право на компенсацию стоимости своего вклада в складочный капитал партнерства по рыночной стоимости, определяемой в соответствии с законодательством, регулирующим оценочную деятельность. При этом расходы по организации оценки несет партнерство.

 

Статья 41.Складочный капитал партнерства

 

1. Каждый участник партнерства обязан внести вклад в складочный капитал партнерства. Не допускается освобождение участника партнерства от обязанности внесения вклада в складочный капитал партнерства.

2. Вклад в складочный капитал партнерства может осуществляться деньгами, другим имуществом или имущественными правами либо иными имеющими денежную оценку правами, если иное не предусмотрено партнерским договором.

3. Неденежные вклады за исключением имущественных прав на земельные участки вносятся в складочный капитал партнерства по рыночной стоимости. Имущественные права на земельные участки вносятся в складочный капитал партнерства по ликвидационной стоимости, определенной в процессе диалога инвестора и администрации Рузского муниципального района Московской области.

Зарегистрированный факт внесения в складочный капитал партнерства недвижимого имущества или прав на него является основанием для регистрации (переоформления) права партнерства на указанное имущество компетентными государственными органами с выдачей соответствующих правоустанавливающих документов.

 

Статья 42.Органы партнерства

 

1. Система, структура и полномочия органов управления партнерства, порядок осуществления ими деятельности и прекращения деятельности определяются партнерским договором с учетом положений настоящего Закона.

2. Порядок образования органов управления партнерства устанавливается партнерским договором.

3. В партнерстве образуется исполнительный орган партнерства, избираемый в порядке и на срок, которые определяются партнерским договором. В качестве исполнительного органа партнерства могут выступать одно или несколько физических лиц.

При учреждении партнерства исполнительный орган партнерства избирается решением учредителей партнерства. Сведения об исполнительном органе партнерства и о его изменении вносятся в единый государственный реестр юридических лиц.

4. Помимо исполнительного органа, в партнерстве могут образовываться иные органы (единоличные и (или) коллегиальные, с участием партнеров и (или) без такого участия), полномочия и порядок деятельности которых определяются партнерским договором.

Такие органы не вправе действовать от имени партнерства в его отношениях с третьими лицами.

5. Договоры между партнерством и лицами, осуществляющими функции исполнительного органа партнерства, подписывается от имени партнерства лицом, уполномоченным решением учредителей партнерства при учреждении партнерства, либо лицом или органом управления партнерства, определенными партнерским договором.

6. Решение органа управления партнерства, принятое с нарушением требований настоящего Закона и партнерского договора и нарушающее права и законные интересы участника партнерства, может быть признано судом недействительным по заявлению участника партнерства.

7. Заявление участника партнерства о признании решения органа управления партнерства недействительным может быть подано в суд в течение трех месяцев со дня, когда участник партнерства узнал или должен был узнать о принятом решении и (или) об обстоятельствах, являющихся основаниями для признания его недействительным.

 

Статья 43.Исполнительный орган партнерства

 

1. Исполнительный орган партнерства:

1) без доверенности действует от имени партнерства, в том числе представляет его интересы и совершает от имени партнерства сделки, участвует от имени партнерства в соглашении об управлении партнерством;

2) выдает доверенности на право представительства от имени партнерства, в том числе доверенности с правом передоверия;

3) издает приказы о назначении на должности работников партнерства, об их переводе и увольнении, применяет меры поощрения и налагает дисциплинарные взыскания;

4) осуществляет иные полномочия, предусмотренные учредительными документами партнерства.

2. Порядок деятельности исполнительного органа партнерства и принятия им решений устанавливается партнерским договором, а также договором, заключенным между партнерством и лицами, осуществляющими функции его исполнительного органа. Партнерским договором может также предусматриваться необходимость дополнительного одобрения решений исполнительного органа партнерства по отдельным вопросам его компетенции, в том числе по видам сделок, и порядок такого одобрения.

 

Статья 44.Ответственность членов органов управления партнерства, исполнительного органа партнерства

 

1. Члены исполнительного органа партнерства и иных органов управления партнерства, если образование таких органов предусмотрено партнерским договором, при осуществлении ими прав и исполнении обязанностей должны действовать в интересах партнерства добросовестно и разумно.

2. Члены исполнительного органа партнерства и иных органов управления партнерства, если образование таких органов предусмотрено партнерским договором, несут ответственность перед партнерством за убытки, причиненные партнерству их виновными действиями (бездействием), если иные основания и размер ответственности не установлены партнерским договором или законом.

3. В случае, если в соответствии с положениями настоящей статьи ответственность несут несколько лиц, их ответственность перед партнерством является солидарной.

4. Партнерство или любой участник партнерства вправе обратиться в суд с иском о возмещении убытков, причиненных партнерству членами органов управления партнерства или исполнительного органа партнерства.

 

Статья 45.Особенности реорганизации и ликвидации партнерства

 

1. Партнерство может быть реорганизовано в порядке, установленном гражданским законодательством. Реорганизация партнерства может быть осуществлена только в форме преобразования в хозяйственное общество. Партнерство считается реорганизованным с момента государственной регистрации общества, создаваемого в результате реорганизации партнерства.

2. Если иное не предусмотрено партнерским договором, решение о реорганизации партнерства в форме преобразования принимается всеми участниками реорганизуемого партнерства единогласно.

3. Кредитор партнерства в связи с реорганизацией партнерства вправе потребовать досрочного исполнения или прекращения соответствующего обязательства и возмещения убытков в течение тридцати дней со дня размещения сообщения о реорганизации, за исключением случаев, если такое право требования отсутствует у кредитора, являющегося субъектом предпринимательской деятельности, в соответствии с условиями заключенного с партнерством договора.

4. Партнерство может быть ликвидировано добровольно в порядке, установленном гражданским законодательством с учетом требований настоящего Закона и партнерским договором.

5. Партнерство может быть ликвидировано по решению суда по основаниям, предусмотренным гражданским законодательством и настоящим Законом.

6. Партнерство должно быть ликвидировано или преобразовано в хозяйственное общество в случае, если в партнерстве остается единственный участник. Такой участник партнерства в течение десяти дней с момента, когда он стал единственным участником партнерства, обязан преобразовать это партнерство в хозяйственное общество или принять решение о ликвидации партнерства. Партнерским договором должен предусматриваться порядок преобразования или ликвидации партнерства в соответствии с настоящим Законом в случае, если в партнерстве остается единственный участник. Если в течение указанного срока партнерство не будет преобразовано или не будет принято решение о ликвидации партнерства, оно подлежит ликвидации в судебном порядке по требованию заинтересованных лиц или органа, осуществляющего государственную регистрацию юридических лиц.

7. Имущество партнерства, оставшееся после удовлетворения требований кредиторов, передается ликвидационной комиссией участникам партнерства на условиях, определенных партнерским договором.

 

Глава 8. Основные положения о предоставлении преференций в отношении преференциальных инвестиционных проектов

 

Статья 46.Предоставление преференций в отношении инвестиционного проекта

 

1. Преференции предоставляются реализующему преференциальный инвестиционный проект юридическому лицу (а в установленных случаях – также и инвестору) в отношении данного инвестиционного проекта. Смена лица в процессе осуществления инвестиционного проекта не влечет прекращения льгот и аннулирования течения сроков реализации инвестиционного проекта.

2. В отношении каждого инвестиционного проекта инвестор ведет раздельный бухгалтерский учет.

3. Размер инвестиций, вложенных в рамках реализации преференциального инвестиционного проекта, определяется на основании инвестиций, вложенных после его включения в муниципальный реестр.

 

Статья 47.Сроки, в течение которых предоставляются преференции

 

1. Преференции предоставляются на срок окупаемости инвестиционного проекта, но не более сроков, установленных настоящим Законом.

2. В отношении приоритетных инвестиционных проектов в сфере поиска, разведки и добычи полезных ископаемых (за исключением общераспространенных) и (или) их переработки, а также проектов в сфере транспортной и инженерной (в том числе энергетической) инфраструктуры, предусматривающих инвестиции в размере не менее 1 миллиарда рублей, преференции, предусмотренные главами 9 - 11 настоящего Закона, предоставляются на весь срок окупаемости проекта.

3. Под сроком окупаемости инвестиционного проекта понимается период времени с начала реализации инвестиционного проекта до момента, в котором суммарная прибыль (после налогообложения), полученная от реализации инвестиционного проекта, достигла суммарного объема инвестиций, вложенных в ходе реализации инвестиционного проекта.

Прибыль, полученная от реализации инвестиционного проекта, определяется на основании данных бухгалтерской отчетности по состоянию на конец календарного года.

 

Статья 48.Выбор предоставляемых преференций в зависимости от сферы вложения инвестиций

 

В случае, если вложения инвестора в рамках реализации одного инвестиционного проекта осуществляются в нескольких формах (сферах), предусмотренных главами 9 - 11 настоящего Закона, инвестор при подаче заявления на включение указанного инвестиционного проекта в муниципальный реестр обязан выбрать форму (сферу) вложений, в рамках которой ему будут предоставлены преференции.

 

Глава 9. Особенности инвестиционной деятельности, осуществляемой в форме капитальных вложений

 

Статья 49.Понятие капитальных вложений

 

1. К капитальным вложениям относятся инвестиции, вкладываемые инвестором в рамках реализации инвестиционного проекта в:

1) квалификацию, образование граждан;

2) приобретение недвижимого имущества, в том числе посредством приватизации объектов государственной собственности, или прав на него с целью капитального ремонта, реконструкции, модернизации, создания объектов капитального строительства либо сноса и последующего создания новых объектов капитального строительства;

3) работы по геологическому изучению недр, проектно-изыскательские и строительные работы;

4) новое оборудование, транспортные средства и прочие основные средства, приобретенные для инвестиционной деятельности, либо оборудование, транспортные средства и прочие основные средства, ввозимые на территорию Рузского муниципального района Московской областиинвестором или иными лицами по договору с ним;

5) лизинговые платежи в отношении основных средств, указанных в пункте 3 части 1 настоящей статьи;

6) результаты интеллектуальной деятельности, используемые с целью эффективной эксплуатации объектов капитальных вложений.

2. Объем капитальных вложений определяется на основании данных бухгалтерской отчетности в порядке, установленном центральным органом государственного управления в сфере финансов.

 

Статья 50.Преференциальные инвестиционные проекты, осуществляемые в форме капитальных вложений

 

 Под приоритетным инвестиционным проектом понимается проект, осуществляемый на местностях Рузского муниципального района Московской области, суммарный объем вложений в который соответствует минимальному уровню - от 50  миллионов рублей.

 

Статья 51.Налоговые льготы, предоставляемые в отношении преференциальных проектов, осуществляемых в форме капитальных вложений

 

1. Юридическим лицам, реализующим приоритетные инвестиционные проекты, осуществляемые в форме капитальных вложений, предоставляются следующие налоговые льготы:

1) налогообложение прибыли, полученной от реализации приоритетного инвестиционного проекта, налогом на прибыль предприятий и организаций по ставке 0 %;

2) налогообложение имущества, созданного или приобретенного за счет капитальных вложений при реализации приоритетного инвестиционного проекта, налогом на имущество предприятий по ставке 0 %.

2. Юридическим лицам, реализующим инвестиционные проекты, осуществляемые на льготных условиях в форме капитальных вложений, предоставляются следующие налоговые льготы:

1) налогообложение прибыли, полученной от реализации инвестиционного проекта, осуществляемого на льготных условиях, налогом на прибыль предприятий и организаций по ставке, уменьшенной на 50 %;

2) налогообложение имущества, созданного или приобретенного за счет капитальных вложений при реализации инвестиционного проекта, осуществляемого на льготных условиях, налогом на имущество предприятий по ставке, уменьшенной на 50 %.

3. Учредители (участники) юридических лиц, реализующих преференциальные инвестиционные проекты, осуществляемые в форме капитальных вложений, освобождаются от уплаты налога на доходы физических лиц или налога на прибыль предприятий и организаций в отношении дивидендов, полученных от реализации соответствующих инвестиционных проектов.

 

Статья 52.Право на приоритетное рассмотрение заявлений инвесторов на получение разрешительных документов

 

1. Администрация Рузского муниципального района Московской области рассматривает заявления инвесторов, связанные с получением разрешительных документов и подаваемые ими в связи с осуществлением капитальных вложений в рамках инвестиционного проекта, в приоритетном порядке.

2. Контроль за предоставлением преференций, предусмотренных частью 1 настоящей статьи, осуществляется инвестором и администрацией Рузского муниципального района Московской области.

 

Статья 53.Сроки предоставления преференций в отношении преференциальных проектов, осуществляемых в форме капитальных вложений

 

1. Преференции, предусмотренные настоящей главой, а также гарантии стабильности законодательства, предусмотренные частью 1 статьи 25 настоящего Закона, в отношении приоритетного инвестиционного проекта, осуществляемого в форме капитальных вложений, предоставляются в течение срока окупаемости проекта, но не более восьми лет с начала его реализации.

2. Преференции, предусмотренные настоящей главой, а также гарантии стабильности законодательства, предусмотренные частью 1 статьи 25 настоящего Закона, в отношении инвестиционного проекта, осуществляемого на льготных условиях в форме капитальных вложений, предоставляются в течение срока окупаемости проекта, но не более шести лет с начала его реализации.

 

 

 

Поделиться в соц.сетях